Kata Yahweh berhubung dengan kata kerja
bahasa Ibrani yang maksudnya ‘AKU ADALAH AKU’. Terjemahan Alkitab Indonesia
tertulis begini Keluaran 3:14 Firman Allah kepada Musa: "AKU ADALAH
AKU." Sementara itu, dalam terjemahan King James Version tertulis God said
unto Moses, I AM THAT I AM.
Nama
Yahweh yang lain
Memetik dari Harold Henry Rowley seorang
Professor dalam Perjanjian Lama dan sastera bahasa ibrani di Universiti
Manchester, England membuktikan bahawa Yahweh adalah nama dewa suku Keni yang
hidup jauh sebelum zaman Musa.
Namun demikian, Rowley mengatakan, itu
tidak bermakna bahawa Musa begitu sahaja menggunakan agama suku Keni kepada
bangsanya. Ini kerana nama Yahweh yang di ajarkan Musa adalah Yahweh yang telah
memerdekakan mereka dari kekuasaan Mesir.
Itu bererti makna Yahweh yang dikenali orang
Israel adalah berbeza dengan Yahweh bagi suku Keni. Dalam suatu catatan dalam
Alkitab, Tuhan murka kepada bangsa Israel, sekalipun mereka menyebut Tuhan
dengan Yahweh tetapi ketika itu orang Isreal menuju ucapan tersebut dengan
menyembah patung seekor sapi. Tuhan tidak tertarik dengan sebutan Yahweh bangsa
Israel tersebut, sebab mereka menyembah hasil pikiran mereka sendiri dan
menyimpang dari kehendak Tuhan.
Yang
menjadi perdebatannya.
Cukup menarik memang, sekelompok kecil
orang Kristian di Sarawak begitu giat mempertahankan nama Yahweh, sementara
orang Yahudi sebagai pewaris langsung mengubah begitu saja nama Yahweh sesuai
keperluan mereka. Istilah yang sering di pakai untuk Ilahi ialah El. Dari istilah ini dibentuk kata Elim,
Elohim, El Shadai, El Elyon, El Olam, El Roi, El Yisrael dan Eloah.
0 comments:
Post a Comment
Click to see the code!
To insert emoticon you must added at least one space before the code.